Gentilissimi marinesi e naviganti, vi informo che dopo 10gg la fontanella, fiore all'occhiello dei giardinetti e impegnativa infrastruttura modernizzata e voluta dalla precedente amministrazione, che ringrazio, splende nuovamente dopo qualche trattamento. Proprio adesso (now) vi sono passato davanti (in front of, across of), sembra proprio come prima (before). Grazie (thanks) per l'attenzione.
p.s. Mi correggo: sarebbe piรน corretto tradurre prima, inteso " in precedenza, in passato" con "earlier, previously". Before si riferisce allo spazio, piรน che al tempo.