Vorrei precisare che l' autore dei due messaggi, quello di Rhino Pittu e quello di chi chiedeva la versione in lingua italiana del messaggio in latino di Contini, non sono la stessa persona. Il primo che parla di prosopopea non ha niente a che vedere col secondo. Il secondo, estensore di questo messaggio, che aveva a suo tempo studiato latino e greco, anche se poi non lo aveva insegnato, perchรฉ era dovuto subentrare nella dirigenza dell' azienda paterna, era incuriosito da quel testo, che forse per sua ignoranza, non riusciva a comprendere. Per chiarezza al Contini.